The first things that occur to me are both the Seven Sleepers of Ephesus (because of the caskets) and the Dead Sea Scrolls. Since there are twelve caskets, that kicks out the slumbering seven, leaving us with the scrolls found in Egypt. Yeah, there were over 800 of those documents, but they were discovered by a sheep/goat herder, which fits.
Back to the language of the poem. Written in ten three-line stanzas of ten syllableas each, and a three syllable kicker at the finish, it is mostly unrhymed, but see racket/packet, sand/hand and even perhaps/gasped (amphisbaenic?).
Observe the alliteration, assonance and consonance. Travelling/lightly, barefoot/bedrock/breadplant, the 'a' sounds in travelling, barefoot, lands, camomile and the like. Right, enjoying his mastery of the language, as Pam writes.
I am not sure of the significance of the plants, but didn't the Bounty sail to the Pacific in search of bread plant, which did not grow anywhere else? Camomile and burdock I guess could really have existed in the biblical lands, but dunno for sure. No matter - the author still having fun with his subject.
The caskets gasping when opened is a nice image. He finds poems written in his own hand, clearly an impossibility but the solipsism (and twisting back on itself as a rebirth) is an interesting touch. Twelve times nothing is still nothing, a mathematical trope?
Religious significance, sure, but nothing devout. Just having a good time with the whole thing I would say, tongue firmly in cheek the entire way.
For Simon's blog, see:
[
www.simonarmitage.co.uk]