Re: where did shakespeae get the idea fro romeo and juilet
Posted by:
anagora (---.range217-44.btcentralplus.com)
Date: January 18, 2022 08:35AM
Thomas Keightley suggested that the story of Pyramus and Thisbe was the germ of the idea for Shakespeare's 'Romeo and Juliet'. This story was incorporated into 'Midsummer Night's Dream'. Originally found in the fourth book of Ovid's "Metamorphoses".
It seems that the theme had undergone numerous revisions and re-writings by various writers. An early narrator was Masaccio of Salerno, in whose "Il Novellino", written in the Neapolitan dialect, 1497, the story holds a place.
Next, Luigi da porto, tells the tale in "Istoria Novellamenti Ritrovata di dui Nobili Amanti", 1535. In this version the scene is set in Verona, and the lovers belong to the rival families of the Capellati and Montecchi, whom Dante mentions in "Purgatoria", vi. 106.
Bandello, in1554 used the story in a novel entitled "La Sfortunata Morte de dui Infelicissimi amanti".
Pierre Boisteau made a translation of the romance for Belleforest's "Histoires Tragiques", with the title "Histoire de Deux Amans, don't l'un mourut de Venin, l'autre de Tristesse".
Arthur Brooke, 1562, made this tale English, professing to derive its events from Bandello, in his poem 'The Tragical Historye of Romeo and Juliet'.
And William Paynter in "Palace of Pleasure", vol.ii. wrote "The Goodly Historye of the True and Constant Love between Rhomeo and Julietta".
It it also likely that Shakespeare plagarised the ideas of a play by Luigi Grotto, "The Tragedy of Hadrianna", 1578. In this play the incidents of Da Porto's novel were adopted by Grotto, and incidents like the nightingale in the morning scene in which the lovers part, the friar's description of the effects of the sleeping draught, and Romeo's antithetical definition of love, are very close paralleled in idea and expression by Shakespeare.
The story that I like best though, is one that Shakespeare might have known about, of an incident in Stratford-upon Avon. A young lady of the Clopton family sickened of the plague and apparently died of it. She was buried hastily in the vault of Clopton chapel in Stratford Church. Within a week another of the family sickened, died, and was borne to the ancestral vault. As the mourners descended into the vault, their torches showed them the figure of a woman dressed in her grave clothes leaning against the wall. It was Charlotte Clopton, still alive. She had been buried alive, revived and in the agony of hunger, frenzied by despair, she had bitten a large piece out of her shoulder.
This research was found in 'The Library Shakspeare', circa 1870, published by MacKenzie, William: London & Edinburgh. (original spelling)