I am searching for info on this title?/author? It is a book of poetry written in English (heavily-accented Italian dialect). Any info would be appreciated.
'kanzone','canzone', or 'canzione' seems to be Italian for poem or sonnet. Do you have any more details?
pam
The word in Italian is CANZONI, it is the plural of canzone, it means song, but also, rarely, and in old Italian, poem. Sorry Jack I don't understand what are you looking for. Simona
Since you're looking for a BOOK OF POETRY, I tried searching for "Canzone" on a used-book site and found these:
SAVAGE (Toni) - editor: CANZONE. 1968. First edition. Poems by William Blake, John Keats, Robert Burns, etc., selected by Savage, with illustrations by Duine Campbell.
Zampano, Biagio Napoli Nella Poesia e Nella Canzone
Napoli: S.E.A.L. 1934 edition
Salerno, Joe Song of the Tulip Tree, La Canzone Della Magnolia 1999 edition
IF ONE OF THESE is the one you're looking for, you can see details (and buy it) at ABEbooks.com.
(If not, please post again with more information.)
T. A. Daly had several poems/books published in which
he wrote with an Italian 'accent', so to speak
- is this somnething like what you are looking for ?:
T. A. Daly. born 1871–
Mia Carlotta
GIUSEPPE, da barber, ees greata for "mash,"
He gotta da bigga, da blacka mustache,
Good clo'es an' good styla an' playnta good cash.
W'enevra Giuseppe ees walk on da street,
Da peopla dey talka, "how nobby! how neat! 5
How softa da handa, how smalla da feet."
He raisa hees hat an' he shaka hees curls,
An' smila weeth teetha so shiny like pearls;
O! many da heart of da seelly young girls
He gotta. 10
Yes, playnta he gotta—
But notta
Carlotta!
Giuseppe, da barber, he maka da eye,
An' lika da steam engine puffa an' sigh, 15
For catcha Carlotta w'en she ees go by.
Carlotta she walka weeth nose in da air,
An' look through Giuseppe weeth far-away stare,
As eef she no see dere ees som'body dere.
Giuseppe, da barber, he gotta da cash, 20
He gotta da clo'es an' da bigga mustache,
He gotta da seely young girls for da "mash,"
But notta—
You bat my life, notta—
Carlotta. 25
I gotta!
ilza, Yes, this is the one. Long ago (the mid '50s) my mother would read poetry to us kids. This book was old even then, but it was my favorite. There was one about an Italian immigrant and his scruffy dog, titled "No keecka my dog". Thank you for the lead on the author. It should help me track down a copy. Jack
Lois-
This may ring a bell with you. This was the day I discovered emule.
And happy we are you did.
I wonder who is the oldest emuler still regularly posting. Any bids?
(I can of course try to track it down by finding all the posts of every poster, and see which one was first, but it is a bit much work...)
By the way, since I won't be able to internet tomorrow: A very happy new year to you all!!!
[www.electricscotland.com];
Desi-
When I first arrived you were one of the REAL regulars here, along with Pam, Soma, Hugh, the various Marians, Chesil, Stephen, Ilsa, and many more, now , sadly, long gone.
My first post was on: 06-04-00 15:07 Seems like a lifetime ago. And I had a lot more time for posting.
and you know what. I never got an answer! (I managed the essay anyway though)
[www.emule.co.uk] />
I am pretty sure that the ones that were already there were at least: Soma, Chesil, Les Gartner, ph, Marian and Jessica and probably some people I forget, because my memory is like a seave with double holes in it.
I haven't seen Jessica lately and I miss her a bit. Wonder how she's doing.
(keeps clicking 'more matches' in the search engine)
Looks like I started July 10, 2000, so not long after Desi. Chesil was there, because he replied to the same message that I did.
pam
I had a note from David Check at Christmas. He told me he is still in touch with Jessica and that she was fine.
My first post was easy to remember, since I was confused about how to read the messages:
[www.emule.co.uk] />
I am rather a latecomer, relatively speaking.
And there are Marian-NYC (before the NYC!), Soma, Glenda, as well!
pam
I came on 5/9/01 and posed the question of the origin of the following:
"There's true and false in piety, as in bravery,
and just as those whose courage shines the most
in battle, are the least inclined to boast..." and Desi answered in 33 minutes that the source was Moliere's "Tartuffe". I have been hooked ever since. I love this site and so enjoy reading the questions and answers. This site is something that I look forward to every day. I especially like the humor and give and take here.
I keep vowing to spend less time here, but I enjoy it and learn new things every day. This is what the internet should be.
I appreciate the spirit of co-operation, the friendliness, the ability to have disagreements yet still remain friends. It feels like family to me, I met the best friend I have through this forum, and I would miss it very much if it wasn't here.
Does anyone know where ph is? I miss those postings very much.
All-
I blundered in here, not knowing anything about computers or poetry. The computer, sadly, is still an enigma. I don't claim to know MUCH about poetry, but I love it now, and it IS possible to teach and old dog a new trick from time to time. But you have to talk reeeeealll slow!
ph was alive and very well when I spoke to her yesterday. She still monitors the forum and posts very occasionally. I'll be sure to mention you were inquiring after her when I talk to her tomorrow.
Since, everyone is sharing a first moment here, I'll jump in as the newest newbie and say I have learned a lot here in the short 2 months I've been around. I honestly can't remember what I was looking for when I came. But it most certainly been a worthwhile quote, for it has given me much enjoyment since then.
Les
P.S. Chesil, why doesn't this forum have an e-mail box at the bottom, like the other two.
Thank you. Maybe you can persuade her to post more often.
I'll do my best, Glenda. Pat is invaluable to me as friend and poetry critic.
Les wrote:
P.S. Chesil, why doesn't this forum have an e-mail box at the
bottom, like the other two.
Dunno, Les. Ask the owners (Rudy and Aaron....I just act like I own the place!
Comediennes. Everywhere I go, comediennes.
Hi, Glenda! Thanks for asking about me--what a friendly and heartwarming thing for you to do! I have been posting occasionally, but will try to do so more often.
I checked, and found my first post was 10/00--wow! I was posting then using my full name, which got to feeling unwieldy. This forum has been a delight, not only for the constant learning opportunities regarding poetry but as a place where I've met some genuinely awesome people.
Ph,
It's so nice to have you back! Don't be such a stranger.
yes it is a bit like family. I can't resist keeping on reading even when I don't have much time to read poetry at the moment.
And it is a very constant thing in my life. Even when I moved country and changed my whole way of life, emule is still here!
Ah, the sweet feeling of nostalgia!
Desi wrote:
And it is a very constant thing in my life. Even when I moved
country and changed my whole way of life, emule is still here!
For me too. I started posting when I was living on the Isle of Man (a small island in the Irish Sea halfway between England and Ireland) and throughout my move to my new homeland of the US.
A love of poetry is international, even if the Americans can't get their stresses right
Must be the passing of another year that has brought all the nostalgia out!
And thereby hangs a tail!
I first posted here on 5/28/01, and you were the one who answered my question.
JP
And you stuck around anyway! Brave woman!
I discovered emule in about June, '01 (after sampling numerous other poetry sites on the net) and have been a regular visitor ever since. Thanks to you all for making this such a great place - i've learnt so much more about poetry, especially the classics, from you considerate, learned -and fun - people!
r
Harmless bump.
You talkin to me? Outside, bud.
Stephen
Sobbing in a dark room, Stephen, the pictures weren't that bad!
Les
Stephen- ?
Les- ?
Have I come in in the middle of something?
Jack
Baseball Jack, sorry for the imposition.
Les
Les-
Sorry?
You've lost me again.
Baseball?
Jack
Both Stephen and I (not sure about Stephen) but I was responding to something he had said on another thread. I "baseballed" my response over here because I knew he had just posted on this thread.
Again sorry for using your thread, I'll try to catch him on his own thread next time.
Les
Les-
I don't offend so easily. I just bumped this one because it was my first encounter with emule. As you know, I lurk in the deepest recesses of the archive. When the pickings get slim with current entries, there are some long-forgotten gems back there.
Carry on.
Jack
But Les, there's no crying in baseball!
pam
True, unless you've seen the way the Padres are playing lately.
Les
Les-
I live in DETROIT!
Compared to the Tigers the Padres are baseball GODS!
Jack
Crying? Let me tell you about crying. I have season tickets to the Texas Rangers.
Hi..just browsing for poems with an Italian accent by T A Daly and ran into your inquiry, stating that your mother read his poems to you in the fifties. Is interesting how some things will stick with us like that, and others do not. Over thirty yrs. ago I found that poem in a Prose & Poetry book and read it to my husband and we both loved it, and got it out several times, but eventually the book got mislayed or loaned out or something. I couldn't remember the author's name, but did NOT forget "Giuseppe, da barber...." Just now, after a long evenings' search, I finally found it! Just now printed it out....I found other poems by him with the accent, also. Nice to read that someone else enjoyed his poems so much.
( I am just a baby, my first post was July 15, 2021)
Jack ...
you probably know by now, but anyway :
back to the question that originated this thread,
looooooong ago :
the book is
Canzoni and songs of wedlockCanzoni and Songs Of Wedlock
( publ circa 1916)
illustrated by John Sloan
by T. A. Daly ( poet, editor, etc)
two books issued as one, poetry some in Italian dialect
also by Thomas Augustine Daly (1871-1948) :
McAroni Ballads and Other Verses ( one of the two books mentioned)
Late lark singing
Carmina ( the other book)
Selected poems
Madrigali
The Wissahickon
and so much more . . .
my father used to talk to us in Italian, and I thought I was fluent ...
until I went to Rome and found out I had an accent ...
a very strong and styrange Sicilian accent,
and not only that - I could hardly understand what they were saying
( for the first days, at least)
and that my husband, who is Portuguese,
could understand every single word - and answer back !
it was unbelievable !!!
reading T. A. Daly is like being home again ... in a fun and twisted way ...
...........................................
Da Boy from Rome
To-day ees com' from Eetaly
A boy ees leeve een Rome,
An' he ees stop an' speak weeth me --
I weesh he stay at home.
He stop an' say "Hallo," to me.
An' w'en he standin' dere
I smal da smal of Eetaly
Steell steeckin' een hees hair,
Dat com' weeth heem across da sea,
An' een da clo'es he wear.
Da peopla bomp heem een da street,
Da noise ees scare heem, too;
He ees so clumsy een da feet
He don't know w'at to do,
Dere ees so many theeng he meet
Dat ees so strange, so new.
He sheever an' he ask eef here
Eet ees so always cold.
Den een hees eye ees com' a tear --
He ees no vera old --
An', oh, hees voice ees soun' so queer
I have no heart for scold.
He look up een da sky so gray,
But oh, hees eye ees be
So far away, so far away,
An' w'at he see I see.
Da sky eet ees no gray to-day
At home een Eetaly.
He see da glada peopla seet
Where warma shine da sky --
Oh, while he eesa look at eet
He ees baygeen to cry.
Eef I no growl an' swear a beet
So, too, my frand, would I.
Oh, why he stop an' speak weeth me,
Dees boy dat leeve een Rome,
An' com' to-day from Eetaly?
I weesh he stay at home.
......................................
Da Leetla Boy
Da spreeng ees com'! but oh, da joy
Eet ees too late!
He was so cold, my leetla boy,
He no could wait.
I no can count how manny week,
How manny day, dat he ees seeck;
How manny night I seet an' hold
Da leetla hand dat was so cold.
He was so patience, oh, so sweet!
Eet hurts my throat for theenk of eet;
An' all he evra ask ees w'en
Ees gona com' da spreeng agen.
Wan day, wan brighta sunny day,
He see, across da alleyway,
Da leetla girl dat's livin' dere
Ees raise her window for da air,
An' put outside a leetla pot
Of -- w'at-you-call? -- forgat-me-not.
So smalla flower, so leetla theeng!
But steell eet mak' hees hearta seeng:
"Oh, now, at las', ees com' da spreeng!
Da leetla plant ees glad for know
Da sun ees com' for mak' eet grow.
So, too, I am grow warm and strong."
So lika dat he seeng hees song.
But, Ah! da night com' down an' den
Da weenter ees sneak back agen,
An' een da alley all da night
Ees fall da snow, so cold, so white,
An' cover up da leetla pot
Of -- w'at-you-call? -- forgat-me-not.
All night da leetla hand I hold
Ees grow so cold, so cold, so cold!
Da spreeng ees com'; but oh, da joy
Eet ees too late!
He was so cold, my leetla boy,
He no could wait.
...........................................
Between Two Loves
I GOTTA lov' for Angela,
I lov' Carlotta, too.
I no can marry both o' dem,
So w'at I gona do?
O! Angela ees pretta girl,
She gotta hair so black, so curl,
An' teeth so white as anytheeng.
An' O! she gotta voice to seeng,
Dat mak' your hearta feel eet must
Jump up an' dance or eet weell bust.
An' alla time she seeng, her eyes
Dey smila like Italia's skies,
An' makin' flirtin' looks at you—
But dat ees all w'at she can do.
Carlotta ees no gotta song,
But she ees twice so big an' strong
As Angela, an' she no look
So beautiful—but she can cook.
You oughta see her carry wood!
I tal you w'at, eet do you good.
When she ees be som'body's wife
She worka hard, you bat my life!
She never gattin' tired, too—
But dat ees all w'at she can do.
O! my! I weesh dat Angela
Was strong for carry wood,
Or else Carlotta gotta song
An' looka pretta good.
I gotta lov' for Angela,
I lov' Carlotta, too.
I no can marry both o' dem,
So w'at I gona do?
......................................
Ilza-
This was my first experience with Emule. Imagine my surprize to see it again after 3 1/2 years! And I notice you nailed the answer.
Thanks again for the help.
Jack
marian-
I thought you were the first to respond to my first post. I see I was mistaken.
7/19/01? I thought we were all old friends by 9/11.
Where has everyone gone?
Jack
At lot became fed up with having to keep re-registering under a new name every time the site fell over, I'm on my fourth or fifth variant. So there aren't so many of us left.
I'm still here intermittently, but have problems accessing the site quite often, which puts me off.
Yes, it's me. MisterF or, as I once was, Stephen Fryer. British and proud of it (except when contemplating cricket scores).
Since I discovered emule, I have graduated in Literature and Creative Writing, become a grandfather again (current total thirteen, and rising), and a great-grandfather, twice.
I revisit occasionally to see if there are any real people (not spammers) still around and ....
there are!!
Good to find you all.
Stephen