Jabberwocky might be a valuable addition to the topic.
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
(I think some of these words were successful, some less so. I certainly did not get the same drift Dodgson intends when I first read this classic.
[
www76.pair.com]
Brillig means 4pm, for example. I heard more of a 'brilliant' takeoff. Slithey toves seemed slimey creatures to me; mimsy was restful; borogoves (not borogroves, Marian) sounded like trees; mome raths I thought were creatures outgrabbing out for me. The overall tone, again, was foreboding. Something bad was about to happen.)
"Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"
(Jabberwock doesn't come across as that intimidating a foe, but it has claws and jaws. Jubjub bird sounds a very mild creature, but frumious Bandersnatch might be frightening.)
He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought--
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.
(Vorpal sword/blade - sounds big. Manxome foe sounds mild. Tumtum tree is mild.)
And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!
(Uffish sounds like expelling a breath after running; tulgey wood seems soft and squishy; whiffling sounds like a whiffle ball; burble seems more of a gurgle than a threat.)
One two! One two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.
(Snicker snack - yeah, that could be bones being sliced through by a sword. Galumphing seems more of a heavy tread than a triumphal gallop, though. Note the sometimes internal rhymes in the third lines of stanzas also.)
"And hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!"
He chortled in his joy.
(Frabjous day with callooh, callay is happy making, yeah. Chortle, too. Charlie never does say it is the boy's father speaking, but the quote marks do so indicate.)
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
(And we return to a repetition of the first stanza for a finish. If the original intent was foreboding, it returns to threaten again, so one infers it must have been a happy time, with dancing and singing, so my original impression was incorrect. It goes from happy to battle-the-beast to happy.)